“行かないで”,意為:不要走。是電視劇《再見李香蘭》的主題歌。后來被改編,成為香港歌手張學(xué)友主唱的粵語流行曲《李香蘭》。1993年,《李香蘭》被重填國語歌詞,取名《秋意濃》,收錄于張學(xué)友銷量與口碑俱佳的《吻別》專輯。
何も 見えない 何も 【什么也看不見 什么也看不見】
ずっと 泣いてた 【一直 流著淚】
だけど 悲しいんじゃない 【然而 并不是因?yàn)楸瘋?/p>
暖かいあなたに觸れたのが 【能觸摸到溫暖的你】
嬉しくて 【多么快樂啊】
あぁ 行かないで 行かないで 【啊 別走啊 別走啊】
いつまでもずっと 離さないで 【永遠(yuǎn)都 別離開我啊】
あぁ 行かないで 行かないで 【啊 別走啊 別走啊】
このままで 【就這樣 永遠(yuǎn)在一起吧】
.....
玉置浩二作曲加原唱(真是有才,面相這么粗線條的男將竟然能作出加演繹這么凄婉美麗的旋律,不是一般的妖),后來學(xué)友哥的翻唱大家應(yīng)該都知道的,個(gè)人覺得是不如玉置浩二的原唱的,張學(xué)友不是唱的不好,就是什么調(diào)都容易唱的偏吼,拉的偏高,他已經(jīng)是注意有所壓制了,但那抹風(fēng)格底色總是多少有點(diǎn)還是要露出來的,呵,所以呢,有失玉置浩二的原曲本意的那種靜謐凄婉的主題氣氛了吧。
《別了,李香蘭》又名《再見,李香蘭》,是富士電視臺、中國中央電視臺1989年聯(lián)合攝制。
沈丹萍、菊池桃子、山田邦子、紺野美紗子、緒形直人、 山村聰?shù)戎腥沼耙暯缏N楚數(shù)十人聯(lián)袂出演。張學(xué)友那首《李香蘭》出自此劇。另:當(dāng)時(shí)中方出動了當(dāng)時(shí)國內(nèi)流行歌壇最知名的女歌手段品章為澤口靖子配唱。當(dāng)年李香蘭能講滿口北京的京片子,澤口卻不會,最終在中文版中由中方配音演員解決。
玉置浩二(たまき こうじ),1958年出生于日本北海道旭川市神居町,八十年代以安全地帶樂團(tuán)崛起,是中國人最熟悉的日本流行歌手之一,曾經(jīng)帶領(lǐng)他的安全地帶樂隊(duì)來中國開演唱會。當(dāng)時(shí)的中國觀眾面對外來的流行音樂時(shí)還沒有太多的熱情,喝彩和鼓掌更多是出于禮貌,所以真正開始接受玉置浩二還是要從香港歌手的翻唱版本算起——他是被香港明星們翻唱得最多的日本歌手,從黎明、郭富城、張國榮、張學(xué)友等大牌歌手都指名翻唱過他的歌曲。